Zdjęcie 1 z 1
Zdjęcie 1 z 1
Pierre-Alexis Méve Subtitling African American English into Frenc (Taschenbuch)
CHF 71,41
Około321,20 zł
Stan:
Nowy
Nowa, nieczytana, nieużywana książka w idealnym stanie, wszystkie strony, bez uszkodzeń. Aby poznać więcej szczegółów, zobacz aukcję sprzedającego.
Dostępne: 8
Wysyłka:
Nie ma wysyłki do: Stany Zjednoczone.
Znajduje się w: GU14 0GT, Wielka Brytania
Dostawa:
Czas zmienny
Zwroty:
Zwrot w ciągu 30 dni. Za wysyłkę zwrotną płaci kupujący.
Płatności:
Kupuj bez obaw
Sprzedawca ponosi pełną odpowiedzialność za wystawienie tej oferty sprzedaży.
Nr przedmiotu eBay: 305438157284
Ostatnia aktualizacja: 20-09-2024 15:01:24 CEST Wyświetl wszystkie poprawkiWyświetl wszystkie poprawki
Parametry przedmiotu
- Stan
- Buchtitel
- Subtitling African American English into French
- Subtitle
- Can We Do the Right Thing?
- Autor
- Pierre-Alexis Mével
- Contributor
- Jorge Díaz Cintas (Series edited by)
- Produktart
- Taschenbuch
- EAN
- 9783034318976
- ISBN
- 9783034318976
- Verlag
- Peter Lang, Peter Lang Ag, Internationaler Verlag der Wissenschaften
- Genre
- Language & Reference
- Thematik
- Films & TV
- Release date
- 29/05/2017
- Sprache
- Englisch
- Herstellungsland und -region
- CH
- Höhe
- 225mm
- Länge
- 150mm
- Gewicht
- 340g
- Buchreihe
- New Trends in Translation Studies
- Ausgabejahr
- 2017
- Zeitschriftentitel
- Subtitling African American English Into French
O tym produkcie
Produktinformation
In Spike Lee's Do the Right Thing, African American character Mookie throws a rubbish bin through the window of the pizzeria he works for, which is owned by an Italian American family. Translators often find themselves in a position of moral ambiguity similar to that of Mookie: at the nexus between cultures, translators have to make clear statements through their choices, with sometimes dramatic consequences. Drawing on the fields of translation studies, sociolinguistics and film studies, this book analyses the French subtitling of African American English in a corpus of films from the United States. After describing African American English and analysing how this variety is often portrayed in films, the book explores the implications of resorting to the use of non-standard forms in the French subtitles to portray linguistic variation, paying special attention to the consequences of juxtaposing two linguistic varieties on screen. This book goes beyond the mere case study and examines the relevance of the concepts of domestication and foreignization in the context of subtitling.
Produktkennzeichnungen
ISBN-10
3034318979
ISBN-13
9783034318976
eBay Product ID (ePID)
239790868
Produkt Hauptmerkmale
Verlag
Peter Lang, Peter Lang Ag, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Ausgabejahr
2017
Sprache
Englisch
Zeitschriftentitel
Subtitling African American English Into French
Zusätzliche Produkteigenschaften
Anzahl der Seiten
256 Seiten
Format
Taschenbuch
Hörbuch
No
Inhaltsbeschreibung
Paperback
Item Height
1cm
Autor
Pierre-Alexis Mével
Item Length
22cm
Item Width
15cm
Item Weight
365g
Opis przedmiotu podany przez sprzedawcę
Informacje o firmie
RAREWAVES.COM LIMITED
Brad Aspess
Unit 145, The Light Box
111 Power Road
London
London
W4 5PY
United Kingdom
Numer VAT (NIP):
- GB 864 1548 11
Numer rejestracyjny (REGON):
- 05540102
Oświadczam, że wszystkie moje działania związane ze sprzedażą będą zgodne z wszystkimi przepisami i regulacjami UE.
Numer CRN:
- 05540102
Zarejestrowany jako sprzedawca-firma
Opinie sprzedawców (1 449 445)
- j***n (1439)- Opinie wystawione przez kupującego.Ostatni miesiącZakup potwierdzonyItem well packaged and fast postal. Many thanks
- m***v (632)- Opinie wystawione przez kupującego.Ostatni miesiącZakup potwierdzonyGreat price. Arrived well packed in perfect condition.
- y***5 (324)- Opinie wystawione przez kupującego.Ostatni miesiącZakup potwierdzonyTx