Zdjęcie 1 z 1
![Gorzka pomarańcza od Alharthi, Jokha - Zdjęcie 1 z 1](https://i.ebayimg.com/images/g/W1QAAOSwMC5jVUyz/s-l500.jpg)
Gorzka pomarańcza od Alharthi, Jokha–
Stan:
“Former library book; Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ”... Zobacz więcejinformacji o stanie
Dostępne: 4
Wysyłka:
Znajduje się w: Aurora, Illinois, Stany Zjednoczone
Dostawa:
Szacowana między Pt, 28 cze a Pn, 1 lip do 43230
Zwroty:
Zwrot w ciągu 30 dni. Za wysyłkę zwrotną płaci sprzedawca. Zobacz szczegóły- aby uzyskać więcej informacji dotyczących zwrotów
Płatności:
Kupuj bez obaw
Informacje o sprzedawcy
- 99% opinii pozytywnych
Zarejestrowany jako sprzedawca-firma
Sprzedawca ponosi pełną odpowiedzialność za wystawienie tej oferty sprzedaży.
Nr przedmiotu eBay: 375341778848
Ostatnia aktualizacja: 04-06-2024 21:57:01 CEST Wyświetl wszystkie poprawkiWyświetl wszystkie poprawki
Parametry przedmiotu
- Stan
- Dobry
- Uwagi sprzedawcy
- Binding
- Hardcover
- Weight
- 0 lbs
- Product Group
- Book
- IsTextBook
- No
- ISBN
- 9781646220038
- Publication Year
- 2022
- Format
- Hardcover
- Language
- English
- Book Title
- Bitter Orange Tree
- Item Height
- 0.8 in
- Publisher
- CATAPULT
- Item Length
- 8.5 in
- Item Weight
- 13.2 Oz
- Item Width
- 5.8 in
- Number of Pages
- 224 Pages
O tym produkcie
Product Information
Longlisted for the Dublin Literary Award A TIME Best Book of the Year A New Yorker Best Book of the Year An extraordinary novel from a Man Booker International Prize-winning author that follows one young Omani woman as she builds a life for herself in Britain and reflects on the relationships that have made her from a "remarkable" writer who has "constructed her own novelistic form" (James Wood, The New Yorker ). From Man Booker International Prize-winning author Jokha Alharthi, Bitter Orange Tree is a profound exploration of social status, wealth, desire, and female agency. It presents a mosaic portrait of one young woman's attempt to understand the roots she has grown from, and to envisage an adulthood in which her own power and happiness might find the freedom necessary to bear fruit and flourish. Zuhour, an Omani student at a British university, is caught between the past and the present. As she attempts to form friendships and assimilate in Britain, she can't help but ruminate on the relationships that have been central to her life. Most prominent is her strong emotional bond with Bint Amir, a woman she always thought of as her grandmother, who passed away just after Zuhour left the Arabian Peninsula. As the historical narrative of Bint Amir's challenged circumstances unfurls in captivating fragments, so too does Zuhour's isolated and unfulfilled present, one narrative segueing into another as time slips and dreams mingle with memories.
Product Identifiers
Publisher
CATAPULT
ISBN-10
164622003x
ISBN-13
9781646220038
eBay Product ID (ePID)
10057254745
Product Key Features
Book Title
Bitter Orange Tree
Number of Pages
224 Pages
Language
English
Publication Year
2022
Format
Hardcover
Dimensions
Item Height
0.8 in
Item Weight
13.2 Oz
Item Length
8.5 in
Item Width
5.8 in
Additional Product Features
Intended Audience
Trade
Dewey Edition
23
Reviews
An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "In probing history, challenging social status, questioning familial bonds and debts, Alharthi's multilayered pages beautifully, achingly unveil the haunting aloneness of women's experiences." -- Booklist (starred review) "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "Evocative . . . In Alharthi's world, it's not only the future that holds promise; the past has possibility and opportunities for revision, too." --Joumana Khatib, The New York Times Book Review "Imaginative . . . a bittersweet, non-linear exploration of social status and a young woman's agency." --Angela Haupt, A Time Best Book of the Month "From the first Omani woman to have a novel translated into English, this remarkable novel centers the evolution of one woman's agency, power and relationships." --Karla Strand, Ms. "Alharthi probes family relationships and picks at the frayed edges where the heart and society want different things . . . [She] deftly describes the frustration of being between two cultures." --Catherine Bolgar, Hadara Magazine "In probing history, challenging social status, questioning familial bonds and debts, Alharthi's multilayered pages beautifully, achingly unveil the haunting aloneness of women's experiences." -- Booklist (starred review) "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "Evocative . . . In Alharthi's world, it's not only the future that holds promise; the past has possibility and opportunities for revision, too." --Joumana Khatib, The New York Times Book Review "Imaginative . . . a bittersweet, non-linear exploration of social status and a young woman's agency." --Angela Haupt, A Time Best Book of the Month "From the first Omani woman to have a novel translated into English, this remarkable novel centers the evolution of one woman's agency, power and relationships." --Karla Strand, Ms. "Alharthi probes family relationships and picks at the frayed edges where the heart and society want different things . . . [She] deftly describes the frustration of being between two cultures." --Catherine Bolgar, Hadara Magazine "In a global literary landscape that has long centered on male authors working in English, Alharthi and Booth's work with contemporary Arabophone literature feels daring and exciting." --Anna Learn, Electric Literature "In probing history, challenging social status, questioning familial bonds and debts, Alharthi's multilayered pages beautifully, achingly unveil the haunting aloneness of women's experiences." -- Booklist (starred review) "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "Alharthi probes family relationships and picks at the frayed edges where the heart and society want different things . . . [She] deftly describes the frustration of being between two cultures." --Catherine Bolgar, Hadara Magazine "In probing history, challenging social status, questioning familial bonds and debts, Alharthi's multilayered pages beautifully, achingly unveil the haunting aloneness of women's experiences." -- Booklist (starred review) "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "Imaginative . . . a bittersweet, non-linear exploration of social status and a young woman's agency." --Angela Haupt, A Time Best Book of the Month "Alharthi probes family relationships and picks at the frayed edges where the heart and society want different things . . . [She] deftly describes the frustration of being between two cultures." --Catherine Bolgar, Hadara Magazine "In probing history, challenging social status, questioning familial bonds and debts, Alharthi's multilayered pages beautifully, achingly unveil the haunting aloneness of women's experiences." -- Booklist (starred review) "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods
Lccn
2021-940569
Dewey Decimal
892.737
Lc Classification Number
Pj7928.R58n3713 2022
Opis przedmiotu podany przez sprzedawcę
Informacje o firmie
Thrift Books Global, LLC
TB Thrift Books
18300 Cascade Ave S
Ste 150
98188 Seattle, WA
United States
Oświadczam, że wszystkie moje działania związane ze sprzedażą będą zgodne z wszystkimi przepisami i regulacjami UE.
Sprzedawca ponosi pełną odpowiedzialność za wystawienie tej oferty sprzedaży.
Nr przedmiotu eBay: 375341778848
Ostatnia aktualizacja: 04-06-2024 21:57:01 CEST Wyświetl wszystkie poprawkiWyświetl wszystkie poprawki
Wysyłka i obsługa
Lokalizacja przedmiotu:
Aurora, Illinois, Stany Zjednoczone
Wysyłka do:
Afganistan, Albania, Algieria, Andora, Angola, Anguilla, Antigua i Barbuda, Antyle Holenderskie, Arabia Saudyjska, Argentyna, Armenia, Aruba, Australia, Austria, Azerbejdżan, Bahamy, Bahrajn, Bangladesz, Belgia, Belize, Benin, Bermudy, Bhutan, Białoruś, Boliwia, Botswana, Bośnia i Hercegowina, Brazylia, Brunei, Brytyjskie Wyspy Dziewicze, Burkina Faso, Burundi, Bułgaria, Cały świat, Chile, Chiny, Chorwacja, Cypr, Czad, Czarnogóra, Czechy, Dania, Demokratyczna Republika Konga, Dominika, Dominikana, Dżibuti, Egipt, Ekwador, Erytrea, Estonia, Eswatini, Etiopia, Falklandy (Malwiny), Fidżi, Filipiny, Finlandia, Francja, Gabon, Gambia, Ghana, Gibraltar, Grecja, Grenada, Grenlandia, Gruzja, Guam, Guernsey, Gujana, Gwatemala, Gwinea, Gwinea Bissau, Gwinea Równikowa, Haiti, Hiszpania, Holandia, Honduras, Hongkong, Indie, Indonezja, Irak, Irlandia, Islandia, Izrael, Jamajka, Japonia, Jemen, Jersey, Jordania, Kajmany, Kambodża, Kamerun, Kanada, Katar, Kazachstan, Kenia, Kirgistan, Kiribati, Kolumbia, Komory, Kongo, Korea Południowa, Kostaryka, Kuwejt, Laos, Lesotho, Liban, Liberia, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Macedonia Północna, Madagaskar, Majotta, Makau, Malawi, Malediwy, Malezja, Mali, Malta, Maroko, Mauretania, Mauritius, Meksyk, Mikronezja, Monako, Mongolia, Montserrat, Mozambik, Mołdawia, Namibia, Nauru, Nepal, Niemcy, Niger, Nigeria, Nikaragua, Niue, Norwegia, Nowa Zelandia, Oman, Pakistan, Palau, Panama, Papua-Nowa Gwinea, Paragwaj, Peru, Polska, Portoryko, Portugalia, Południowa Afryka, Republika Zielonego Przylądka, Republika Środkowoafrykańska, Rumunia, Rwanda, Sahara Zachodnia, Saint Kitts i Nevis, Saint Lucia, Saint Pierre i Miquelon, Saint Vincent i Grenadyny, Salwador, Samoa Amerykańskie, Samoa Zachodnie, San Marino, Senegal, Serbia, Seszele, Sierra Leone, Singapur, Somalia, Sri Lanka, Surinam, Svalbard i Jan Mayen, Szwajcaria, Szwecja, Słowacja, Słowenia, Tadżykistan, Tajlandia, Tajwan, Tanzania, Togo, Tonga, Trynidad i Tobago, Tunezja, Turcja, Turkmenistan, Turks i Caicos, Tuvalu, Uganda, Urugwaj, Uzbekistan, Vanuatu, Wallis i Futuna, Watykan, Wielka Brytania, Wietnam, Wybrzeże Kości Słoniowej, Wyspy Cooka, Wyspy Dziewicze (USA), Wyspy Marshalla, Wyspy Salomona, Węgry, Włochy, Zambia, Zimbabwe, Zjednoczone Emiraty Arabskie, Łotwa, Święta Helena
Wykluczenia:
Barbados, Gujana Francuska, Gwadelupa, Libia, Martynika, Nowa Kaledonia, Polinezja Francuska, Reunion, Rosja, Ukraina, Wenezuela
Wysyłka i obsługa | Każdy dodatkowy przedmiot | Do | Usługa | Dostawa*Zobacz uwagi o dostawie |
---|---|---|---|---|
Bezpłatna wysyłka | Bezpłatnie | Stany Zjednoczone | Economy Shipping | Szacowana między Pt, 28 cze a Pn, 1 lip do 43230 |
US $15,99 (około 63,95 zł) | US $15,99 (około 63,95 zł) | Stany Zjednoczone | Expedited Shipping | Szacowana nie później niż Cz, 27 cze do 43230 |
Podatki |
---|
Sprzedawca nalicza podatek od sprzedaży w |
Podatek od sprzedaży dla przedmiotu nr 375341778848
Podatek od sprzedaży dla przedmiotu nr 375341778848
Sprzedawca nalicza podatek od sprzedaży dla przedmiotów wysyłanych do następujących stanów:
Stan | Stawka podatku od sprzedaży |
---|---|
Missouri (MO) | 8.238% |
Warunki zwrotów
Po otrzymaniu przedmiotu skontaktuj się ze sprzedawcą w ciągu | Zwrot pieniędzy zostanie dokonany jako | Wysyłka zwrotna |
---|---|---|
30 dni | Zwrot gotówki | Za wysyłkę zwrotną płaci sprzedawca |
Sprzedawca jest odpowiedzialny za opłacenie kosztów wysyłki zwrotnej.
Szczegóły warunków zwrotów |
---|
Zwroty są przyjmowane |
Szczegóły dotyczące płatności
Formy płatności
Zarejestrowany jako sprzedawca-firma
Opinie sprzedawców (5 227 648)
e***u (52)- Opinie wystawione przez kupującego.
Ostatni miesiąc
Zakup potwierdzony
Arrived promptly, item was well packed and exactly as described. Excellent seller.
s***5 (431)- Opinie wystawione przez kupującego.
Ostatni miesiąc
Zakup potwierdzony
Fast shipping great seller
-***m (50)- Opinie wystawione przez kupującego.
Ostatni miesiąc
Zakup potwierdzony
It's sure interesting I will say that. Quit interesting infact. Nice book, great shape and easy to use. just common sense