Masz taki przedmiot na sprzedaż?

Pré-commande ouvrage de référence sur les bouteilles Garnier Liqueurs - Salon

Stan:
nie podano
Dostępne: ponad 10 / Sprzedane: 3
Cena:
EUR 55,00
Około238,01 zł
Wysyłka:
EUR 48,00 (około 207,72 zł) Colissimo International. Zobacz szczegółydla wysyłki
Znajduje się w: Poses, Francja
Dostawa:
Szacowana między Pt, 10 maj a Cz, 23 maj do 43230
Czas dostawy jest szacowany naszą metodą na podstawie odległości między kupującym a lokalizacją przedmiotu, wybranej usługi wysyłkowej, historii wysyłek sprzedawcy i innych czynników. Czasy dostawy mogą się różnić, szczególnie w okresach największego ruchu.
Płatności:
     

Kupuj bez obaw

Gwarancja zwrotu pieniędzy eBay
Otrzymasz przedmiot, jaki zamawiasz, albo zwrot pieniędzy. 

Informacje o sprzedawcy

Zarejestrowany jako sprzedawca-firma
Sprzedawca ponosi pełną odpowiedzialność za wystawienie tej oferty sprzedaży.
Nr przedmiotu eBay: 395299433832
Ostatnia aktualizacja: 09-04-2024 11:16:16 CEST Wyświetl wszystkie poprawkiWyświetl wszystkie poprawki

Opis przedmiotu podany przez sprzedawcę

Informacje o firmie

Monnaies d'antan
Laurent FABRE
1 rue du Renel
27740 POSES, Haute-Normandie
France
Pokaż informacje kontaktowe
:nofeleT3472162320
:liam-Erf.eerf@natnadseiannom
Numer VAT (NIP):
  • FR 27479805558
Warunki prowadzenia sprzedaży
Veuillez libeller vos cheques à l’ordre de Monnaies d’Antan.
 
A réception du paiement, je vous ferai parvenir la monnaie.
 
N'oubliez pas de mentionner votre enchère avec votre paiement
 
A très bientôt pour de nouvelles enchères.
 
Cordialement
 
Laurent
 
Monnaies d’Antan
1 rue de Renel
27740 POSES
FRANCE
 
N’oubliez pas d’aller aussi sur mon site de vente de monnaies à prix marquées
 
www.monnaiesdantan.com
 
Envoi de achat en recommandé
 
Recommandés français : le taux de remboursement de la poste française pour les recommandés est au maximum de 458 euros (R3). Les achats supérieurs à 450 euros seront envoyés systématiquement en valeur déclarée, le coût de l’assurance sera calculé en fonction du montant de l’envoi.
 
Recommandés étrangers : le taux de remboursement de la poste française pour ce type d’envoi est de 45 euros, tous les achats supérieurs à 50 euros seront envoyés systématiquement en valeur déclarée, le coût de l’assurance sera calculé en fonction du montant de l’envoi (Voir tableau ci-dessus).
 
Foreign recommanded letters : The rate of refunding of the french post office for this type of sending is 45 euros in case of lost or stolen envelops. Everything superating 50 euros will be sent with a declared value and the insurance cost will be calculated regarding the amount of the thing you bought (weigt, european countryside or not...) (see the enclosed tablet).
 
Envíos certificados extranjeros : Para este tipo de envío las postas franceses reemborsan solo 45 euros en caso de letras perdidas o robadas. Los envíos que superan los 50 euros seran enviados con un valor declarado. Tomamos en cuento la valor del envio para calcular el precio de asicuracion . (peso, pais europeano o no etc..) (ver el documento adjunto).
 
Lettera raccomandata straniera : Per quanto riguarda le spedizioni di questo genere, gli uffici postali francesi solo rimborsano 45 euro per le lettere perse o rubate. Ogni acquisto superiore a 50 euro sara inviato con una valore dichiarata e il costo delle assicurazioni sara fato secondo l’ammonto del’ invio (peso, paese europeano o no ecc.) (vedere tabella aggiunta).
 
Rappel des consignes d’utilisation des transferts bancaires :
 
Ayant eu à supporter des frais parfois élevés sur des transferts bancaires effectués en dehors de la conformité de la législation du 1er juillet 2003 je n’accepterai dorénavant les transferts qui ne m’occasionneront aucune charge. Si tel était le cas, je suis au regret de dire que les monnaies ne seront pas envoyées sauf remboursement des frais occasionnés.
 
Recall of the operating instructions of the banking transfers :
 
I had to support expenses sometimes high on banking transfers carried out apart from the conformity of the legislation of July 1, 2003.
 
By now, I will not accept anymore the transfers occasioning expenses for me on the price of the coin. If such were the case, I regret to say that the currencies will not be sent except refunding of those expenses.
 
Utilización de las transferencias bancarias :
 
Teniendo que pagar elevados gastos a veces sobre transferencias bancarias efectuadas fuera de la conformidad de la legislación del 1 de julio de 2003. Tengo que precisar que ya no seran acceptadas las transferencias para las cuales tendre que pagar algo sobre el precio de la moneda. Si fuera el caso me disgusta precisar que no enviare las monedas no se excepto reembolso de los gastos causados.
 
Richiamo delle consegne d'utilizzo dei trasferimenti bancari:
 
Mi sono dovuto pagare spese a volte elevate su trasferimenti bancari effettuati oltre alla conformità della legislazione del 1 luglio 2003. In data odierna, non accetterò i trasferimenti per i quali devo pagare spese sul prezio della moneta. Se fosse il caso, mi dispiace dire che non saranno inviate le monete solo in caso di rimborso delle spese causate.
 
Société Générale
4 Rue Blin 27340 Pont de l'Arche
IBAN : FR76 30003 00812 00020301572 23
SWIFT (BIC) : SOGEFRPP
Oświadczam, że wszystkie moje działania związane ze sprzedażą będą zgodne z wszystkimi przepisami i regulacjami UE.
laurentfabre_fr

laurentfabre_fr

100% opinii pozytywnych
Sprzedane przedmioty: 15 tys.
Zwykle odpowiada w ciągu 24 godzin
Zarejestrowany jako sprzedawca-firma

Opinie sprzedawców (13 287)

r***b (558)- Opinie wystawione przez kupującego.
Ostatni miesiąc
Zakup potwierdzony
bon envoi
r***b (558)- Opinie wystawione przez kupującego.
Ostatni miesiąc
Zakup potwierdzony
bon envoi
0***0 (6052)- Opinie wystawione przez kupującego.
Ostatnie 6 miesięcy
Zakup potwierdzony
Conforme en tous les points, merci.